JUEVES 17 DE DICIEMBRE

Ayer jueves 17 de diciembre se tomaron los exámenes orales, y esta es la notita que llevaron los chicos adjuntas a sus boletines.

La oficina permanecerá cerrada hasta el martes 23 de febrero de 2016. 
Pueden enviarnos consultas a nuestra dirección de mail: sel1@damasocenteno.edu.ar
Para las familias que no llegaron a matricular a los chicos, podrán hacerlo por transferencia durante la semana próxima (enviar mail para informarse de los pasos a seguir)

Queremos agradecerles por este hermoso año compartido y les deseamos unas Muy Felices Fiestas.
Nos vemos en 2016!


EXÁMENES DE FIN DE AÑO

Exámenes finales:
martes 15 de diciembre: escritos
jueves 17 de diciembre:  orales
Los exámenes se rinden en el horario de clase de éste año.
Enviamos nota informativa adjunta a los boletines.
La inscripción para el ciclo lectivo 2016 pueden realizarla hasta el jueves 17 de diciembre. Si no, desde el 23 de febrero

BACKSTAGE

Todo acto tiene su "backstage"
Quieren verlo?














MAS FOTITOS DEL ACTO!

Hola familias!
seguimos con la alegría del acto y les queremos mostrar mas fotitos
Bolsitas con trabajitos de Taller II...nuestros egresados!!!

Todos quisimos bailar!










"Hay equipo"!!

Trabajos de todos los cursos que se podían ver a los costados del salón de actos








MES DE DICIEMBRE

Familias,
les recordamos que los días 1,3 y 10 de diciembre los alumnos siguen con sus clases de repaso para los exámenes de fin de año.
Fecha de los exámenes:
Escrito: martes 15 de diciembre
Oral:     jueves 17 de diciembre.
Les recordamos también que los chicos recibirán sus boletines el jueves 17 y adjuntaremos una nota sobre las fechas importantes para marzo 2016.



ACTO-ONE THOUSAND AND ONE NIGHTS-CON TRADUCCIÓN



Welcome to the land of deserts, camels, music and belly dancers
(bienvenidos a la tierra de desiertos, camellos, música y bailarinas)
This is the palace of Sultan Shahryar. He is very rich and powerful. He is brave and strong. But he is lonely. Why? Because he is looking for a bride
(este es el palacio del sultán Shahryar. El es muy rico y poderoso. Es valiente y fuerte. Pero es solitario. Porqué? Porque está buscando una nueva novia) Song: canción: A new bride (Pre Adolescents y KET)


Every night, Scheherazade, now his wife, tells him a story. The story is about a poor boy called Aladdin and his genie. The Sultan agrees to hear the story, but before she starts the story he wants to have something to eat (STARTERS A and MINI JUNIORS: SONG: Be our guest) 
(cada noche Scheherezade, ahora su esposa, le cuenta una historia. La historia es sobre un pobre chico llamado Aladíno y su genio. El sultán está de acuerdo en escuchar la historia, pero antes de que ella comience a contarla quiere algo para comer. Grupos Starters A y Mini Juniors: Canción: sea nuestro invitado)


Scheherazade tells the Sultan that she has heard that a long time ago, in Persia, a poor boy called Aladdin was playing in a street of his city. A stranger came up to him and asked if he was the son of Mustapha the Tailor. Aladdin answered that he was...but that he died a long while ago. The stranger told Aladdin he was his lost uncle
(Sheherazade le cuenta al sultán que ha oído que hace mucho tiempo en Persia, un pobre chico llamado Aladino estaba jugando en una calle de su ciudad. Un extraño se le acercó y le preguntó si el era el hijo de Mustapha el sastre. Aladino le contestó que si...pero que había muerto hace tiempo. El extraño le contó a Aladino que el era su tío perdido)

As Scheherazade saw the beginning of sunrise she stopped telling the story and the Sultan and Scheherazade fell asleep.
(Como Scheherazade vió el comienzo del amanecer, interrumpió la historia y el sultán y ella se durmieron)


The next morning...
(a la mañana siguiente)
Taller I: Song: The weather
(taller II: canción: el clima)


The Sultan wakes up and tells Scheherazade that he is going to run his business. When he comes back, she will go on with her story
(el sultán se despierta y le dice a Scheherazade que va a trabajar. Cuando el vuelva, ella continuará con su historia)
Scheherazade was happy that the Sultan was interested in her story. She felt a bit bored locked in the palace so she said: Can I have some amusement? Hey! Hello
 (STARTERS B)
(Scheherazade estaba contenta que el sultán estuviese interesado en su historia. Se sintió un poco aburrida encerrada en el palacio y dijo: puedo divertirme con algo? Hola
Un grupo de bailarinas baila para ella: Starters B)
The night has come and the Sultan is ready to hear the rest of the story
(llegó la noche y el sultán está listo para escuchar el resto de la historia)
Scheherazade tells the sultan that the next day, the uncle led Aladdin outside the city, (but he was not Aladdin’s uncle, but an African magician in disguise. They reached a cave. The uncle tells Aladdin that he can´t go into the cave because he is too big. He asks Aladdin to find the lamp and give it to him. Aladdin finds the lamp and understands that as soon as he gives the lamp to his uncle he will be shut inside the cave. The uncle gets furious, says some magic words and closes the door of the cave. Alladin is trapped. He shouts: help, help, who can help me now?. Just then a strange character appears
(Scheherazade le cuenta al sultán que al otro día el tío lleva a Aladino a las afueras de la ciudad (pero no era el tío de Aladino, si no un mago africano disfrazado. Llegaron a una cueva. El tío le dice a Aladino que el no puede entrar a la cueva porque es muy grande. Le pide a Aladino que encuentre la lámpara y se la entregue. Aladino encuentra la lámpara y comprende que tan pronto como el le entregue la lámpara a su tío, el lo encerrará en la cueva. El tío se enfurece, dice unas palabras mágicas y cierra la puerta de la cueva. Aladino está atrapado. El grita: ayuda! ayuda! quien podrá ayudarme ahora? Justo en ese momento un personaje extraño aparece)



But the strange character could not hear Aladdin. He rubbed the lamp. Immediately an enormous genie appeared. Aladdin asked him to get him out of there. Once at home he is very hungry so he rubbed the lamp and asked the genie for food. Master Chef Juniors chefs took him food (Juniors B)
(pero el extraño personaje no pudo escuchar a Aladino. Aladino frotó la lámpara. Inmediatamente un enorme genio apareció. Aladino le pidió que lo saque de allí. Una vez en su casa, Aladino estaba hambriento entonces frotó la lámpara y le pidió al genio comida. Chefs de Master Chef Juniors le llevaron comida (JuniorsB)




As Scheherazade saw the beginning of sunrise she stopped telling the story and the Sultan and Scheherazade fell asleep.
(Como Scheherazade vió el comienzo del amanecer, interrumpió la historia y el sultán y ella se durmieron)

The Sultan wakes up and tells Scheherazade that he is going to run his business. When he comes back, she will go on with her story
(el sultán se despierta y le dice a Scheherazade que va a trabajar. Cuando el vuelva, ella continuará con su historia)

That night before Scheherazade starts telling the story, Marcelo Tinelli appears. He introduces the sultan and his wife and asks the sutlan if his wife is telling a good story. When the sultan is about to answer, Marcelo Tinelli announces that Scheherazade´s story is sponsored by SEL OPEN ENGLISH.COM.
(esa noche antes de que Scheherazade comience a contar la historia, Marcelo Tinelli aparece. El presenta al sultán y a su esposa y le pregunta al sultán si su esposa le está contando una buena historia. Cuando el sultán está por contestarle. Marcelo anuncia que la historia de Scheherazade está auspiciada por SEL OPEN ENGLISH.COM.)
Commercial: If you are thinking of learning English in a new way SEL OPEN ENGLISH is for you. They have got the best teachers on line and the best material. Listen to two SEL OPEN ENGLISH students talking to students of another institute.
When the students of the other institute answer the questions, they make mistakes. Marcelo Tinelli appears and says that that is why he is going to learn English at SEL OPEN ENGLISH.COM.
(Comercial: si estás pensando en estudiar inglés en una nueva manera, SEL OPEN ENGLISH.COM, es para vos. Ellos tienen los mejores docentes on line y el mejor material. Escuche a dos alumnos de SEL OPEN ENGLISH.COM. hablando con alumnos de otro instituto
Cuando los alumnos del otro insituto contestan las preguntas cometen errores. Marcelo Tinelli aparece y dice que esta es la razón por la que va a estudiar en SEL OPEN ENGLISH.COM.)


Scheherazade tells the sultan that one day, Aladdin saw the Sultan´s daughter, the princess, and he fell in love with her. Song: Love: Taller II
(Scheherazade le cuenta al sultán que un día Aladino vió a la hija del sultán, la princesa, y se enamoró de ella. Canción: Amor: Taller II)


Scheherazade tells the sultan that Aladdin prepared to go to the palace to ask the sultan´s daughter´s hand in marriage. He rubbed the lamp and the genie appeared. Aladdin asked the genie for gold coins to take to the sultan´s palace. STARTERS B: SONG: COUNTING 
(Scheherazade le cuenta al sultán que Aladino se preparó para ir al palacio a pedir la mano de la hija del sultán. Frotó la lámpara y el genio apareció. Aladino le pidió monedas de oro para llevar al palacio del sultán. Starters B: Canción: Contando)


Aladdin´s slaves go with him to the palace to take the gold coins. The coins are beautiful
(los esclavos de Aladino van al palacio con el para llevar las monedas de oro. Las monedas son hermosas)


This is the sultan´s palace. The sultan is happy to see Aladdin. Aladdin gives him the gold coins and tells the sultan that he wants his daughter´s hand in marriage. The sultan accepts. Juniors A
(Este es el palacio del sultan. El sultán está feliz de ver a Aladino. Aladino le entrega las monedas de oro y le dice que quiere casarse con su hija. El sultán acepta)



But far away in Africa the magician remembered Aladdin. He discovered that Aladdin hadn´t died in the cave, and had married a princess. He travelled night and day until he reached the city  where Aladdin lived. He was determined to get hold of the lamp. He had his thieves...they worked for him. Adolescents
(pero muy lejos de allí, en Africa el mago recordaba a Aladino. Descubrió que no había muerto en la cueva, y que se había casado con una princesa. Viajó noche y día hasta que llegó a la ciudad donde vivía Aladino. Estaba decidido a conseguir la lámpara. Tenía a sus ladrones..ellos trabajaban para el)



Aladdin went hunting for 8 days…and the magician had a plan: he bought some lamps, put them into a basket, and went to the palace, shouting: “New lamps for old!” Jasmine´s servants liked the new lamps and convinced her to buy a new lamp. But Jasmine gave the magician the magic lamp!
(Aladino fué de cacería for 8 días...y el mago tenía un plan: compró algunas lámparas, las puso en una canasta y fué al palacio gritando: nuevas lámparas por viejas lámparas!. A las sirvientas de Jasmine le gustaron las nuevas lámparas y convencieron a Yasmín de comprar una nueva. Pero  Jasmine le dió al mago la lámpara mágica.)


The magician had the lamp and rubbed it. The genie appeared. The magician asked the genie to take him and Aladin´s palace to Africa
(el mago tenía la lámpara y la frotó. El genio apareció. El mago le pidió al genio que lo lleve junto con el palacio de Aladino a Africa)



Scheherazade tells the sultan that the next morning the Sultan looked out of the window towards Aladdin’s palace, rubbed his eyes because he couldn´t see the palace. The Sultan arrested Aladdin but he accepted to give him 40 days to find her. He was desperate. The genie appeared, told Aladdin he was his only master and helped him. He took Aladdin to Africa, where he found Jasmine. Aladdin killed the magician and recovered the magic  lamp.
(Scheherazade le cuenta al sultán que la mañana siguiente el sultán miró por la ventana en dirección al palacio de Aladino, se refregó los ojos porque no pudo ver el palacio. Arrestó a Aladino, pero aceptó darle 40 días para encontrar a Jasmine. Aladino estaba desesperado. El genio apareció, le dijo que el era su único dueño y lo ayudó. Llevó a Aladino a Africa donde encontró a Jasmine. Aladino mató al mago y recuperó la lámpara mágica)


The Sultan could see his daughter again and they all celebrated.  Aladdin and his wife lived in peace. He succeeded the Sultan when he died, and reigned for many years.
(el sultán pudo ver a su hija otra vez y todos celebraron. Aladino y su esposa vivieron en paz. Aladino sucedió al sultán cuando falleció y reinó por muchos años)


The sultan said:  what a great story!! And Scheherazade said:  but I have got a better story to tell you about a man called Ali Babá and his forty thieves
(el sultán dijo: que gran historia!. Y Scheherazade dijo: pero tengo una mejor historia que contarle sobre un hombre llamado Ali Babá y sus cuarenta ladrones)